複雑・ファジー小説

Re: あなたの事件、解決しますよ? 【事件簿2、更新中】  ( No.71 )
日時: 2013/01/19 15:09
名前: ゆりかん ◆Qd6XA/vkyQ (ID: HAhG.g1E)
参照: 書いててなんかよく分からなくなった;;

「……どういうことでしょう?」

ジットリした目
あぁッ!せっかくホームズ気分で話してたのに水を差された気分だ

「どういうことって、どうして偽の予告状を見せたんですか?」
「知りませんよ、そんなの」

こんちくしょう、まだしらばっくれる気か
いや、こっちは証拠はある



「実は私たち、警察に知り合いがいるんですよ。私たちは素人なんでよくわかりませんけど、警察が介入したら一発で分かりますよ」

嘘だけど
警察に知り合いがいるのは事実、けどそんなでかい規模でもない
道ばたのおまわりさん

なんで知り合いかって?
それはまた別の話し

それはともかく……

「もうねぇ、あなたたちが何も言わないから言っちゃいますよ?偽の予告状は多分混乱するためだと思いますけどね、あんなふざけた文章ですから。それより私言いましたよね、カリンさんを見つけたと。彼女に聞けば分かるんじゃないですか?”あのことを
”」
「いったい何を?」
「何って……星野家と甍家のつながりですよ。」

こう考えたんだ
どんなに嫌っていても
この人たちはカリンの兄、姉
どうして誘拐犯自らに差し出す必要がある?


……甍家はきっと、星野家に忠実な下部
一生逆らえない立場
もしも甍家が星野家から「救いの神」を命に替えてでも守れと言われたら?

「ど、どうしてそれを……?」
「やっと認めてくれましたか、どうしてっていわれても……勘です」

ってのは嘘、ごめんなさい
リンさんに見せてもらった古い紙
多分、代々伝わるなんかだろうけどそれはまぁいい

実は……内容が分かってたんだ
中2の女子中学生をナめてもらっては困る

うちの学校、結構偏差値が高い

最近では国語で古文が出てきた始末
しかも担任のビッチ……ではなく新田の出す宿題の量がヤバい
作文用紙30枚ほどの長編を古文から現代語に訳し、期限が一日とかマジふざけんなあああ!!


……と失礼
つい取り乱したが、とにかくその新田のおかげで私は古文を嫌というほど覚えたのだ


水月?あいつは論外
あの新田が頭を悩ますほどの問題児だからな(ちなみに新田は生活指導)


少し話しがそれた
あの古い紙、に書かれていた古語
そこには現代語に訳すとこう書かれていた


「首筋と足の裏に星持つものは星野家の救いの神となる……


その星を持つ物は


人々に幸運をもたらす


甍家は


永遠と星野家に付き


救いの神を守るのだ」



ある意味水月の言ってた「ボディーガード」とは正解なのだ
きっとあの二人は救いの神、星野の為に血のにじむような努力をしただろう

そしてそれに嫌気をさしたのがカリン
彼女は、星野家に忠実に従う兄と姉
二人の努力をまったく知らない星野

そして知らず知らずのうちに、この星野家にとらわれ続けているカリン
逃げ出したくとも
自分らは一生仕える星野家の下部
その思いが彼女を縛り付けている

そして誘拐犯からの予告状は彼女にとって都合のよいものだった

だから……




誘拐犯から予告状が届いたときには自分から名乗りを出した
星野を守ると、嘘をついたんだ
こんなので騙せるはず無いと知りながらも、首筋と足の裏に油性ペンで★型の痣を描いた
まぁ、誘拐犯が馬鹿だろうと賢人だろうと(実際は前者)

実際リンさんレンさんが強いのなら妹のカリンも強いはず(玄関に黒帯の着いてる空手着が放ってあったがそれはもしかしてカリンのか?)

自らの想いを縛り付けたこの家を離れ
甍という名を捨て
誘拐という形で自分自身も一からやり直すつもりだったのかもしれない